30.10.14

FIAC 2014

Je suis allée à la FIAC samedi.
Pas mal décue.
3 années coup sur coup, et de moins en moins de coups de coeurs.
Ce qui se passe ..... un marché spéculatif, des artistes pressés par les timings des commandes et exposent de plus en plus de sérigraphies grands formats. Finalement une partie de cette foire devient un marché de décoration intérieure pour agrémenter son grand salon de tableaux  colorés ou pailletés.( ligne de mire : la clientèle russe et asiatique )
Quand je vois ce que fait Wade Guyton , est ce qu'il mérite cette gloire ? Bouleverse t-il les codes du modernisme quand il est écrit dans un journal "Une des figures de proue de la nouvelle génération" ... je ne crois pas. Et ce mur de briques de Kirsten Pieroth à la galerie Franco Noero qui demande 45000 euros HT ....

La qualité et la beauté d'une oeuvre d'art, l'émotion !! Pas trop vu cette saison.

J'ai aimé la maîtrise artistique  de Philippe Cognée .
Ce coté sujet flouté et sa dilution dans la matière.
N'empêche, il manque ce supplément d'âme.






reste ....
les toiles de Basquiat, colorées et fortes (4/5 toiles présentes au salon)
Damien Deroubaix, avec son panneau peint et sculpté, ambiance ethnic.
Gideon Rubin, et ses personnages sans visages.



Les petites galeries sont beaucoup plus intéressantes!
Dimanche soir, St germain .Détour dans une ruelle, arrêt devant de grandes images de nus féminins.
Photos ... non ... maîtrise hallucinante .
L'artiste: Richard Harper ( galerie: L'oeil du Prince ).

23.10.14

Drie Van Hoten - Inspirations






Les arts décoratifs de Paris ont mis à l'honneur le créateur de mode belge Dries Van Hoten .Cette rétrospective se termine le 02 Novembre 2014 . Allez y vite  !
C'est un beau mélange d'invitations aux voyages, de camaïeux de couleurs, et de tissus imprimés (tradition ethnique et folklorique d'inde, mexique, asie, afrique)
Les supports de sa création proviennent d'extraits de films (comme la leçon de piano), de références musicales ( Jimmy hendrix / patte d'eph et imprimés sur velours), de références artistiques ( Francis Bacon) et d'oeuvres littéraires.
Ce qui ressort le plus je dirais, c'est ce coté, évanescent, rêverie d'une lointaine colonie, un romantisme de début de siècle mixé à une délicate modernité.

The decorative arts of Paris were honored Belgian fashion designer Dries Van Hoten. 
This retrospective ends November 2, 2014. Go there quickly! 
It is a beautiful blend of invitations to travel, shades of colors, and printed fabrics (ethnic and folk tradition india, mexico, asia, africa) 
Supports its creation from film clips (such as piano lesson), musical references (Jimmy Hendrix / leg-bottoms and printed velvet), art reference (Francis Bacon) and literary works. 
What stands out the most I will say is this side, evanescent dream of a distant colony, a romance of the new century has a delicate mixed modernity.






21.10.14

Green Japenese food


Samedi, très beau temps pour démarrer cette journée verte !

J'avais rendez vous avec Christophe de Hody (Naturopathe et passionné de botanique/ via facebook) pour une journée de groupe au bois de Vincennes: "découverte des plantes sauvages comestibles et médicinales."

Nous voilà partis pour 2H30 de balade .
J'ai à peine aperçu le parcours emprunté, les yeux rivés au sol.
Je débute depuis peu, pourtant ma connaissance s'affermit. Je croise régulièrement quelques plantes sauvages assez communes dans mes sorties.
Je suis rentrée avec un petit sac rempli de ma précieuse récolte.
Des prunelles, de la consoude, berce, origan et menthe.
Après quelques discussions sur l'orientation culinaire de mes produits (encore novice), je suis partie sur deux recettes faites illico dans le feu de l'action !
Orientation japonaise au demeurant !

La première : un petit bocal de Prunelles à la saumure, inspiré des Umeboshis japonais.
Elles attendent sagement dans mon frigo l'heure de la dégustation, disons dans une bonne semaine...

La seconde: tempura aux légumes.
J'étais partie sur des crêpes de Consoude et Berce après avoir écouté Christophe.
Et puis, réflexion faite, les feuilles trempées dans une pâte à crêpes peuvent perdre leurs arômes à cause de l'épaisseur de celle ci. Aussi, je me suis tournée après avis, vers la tempura.
La tempura est une pâte à beignets très fine, et très légère utilisée actuellement au Japon pour cuire légumes, poissons et fruits de mer (une des seules recettes de friture à basses calories). Étonnement, cette friture à base de pâte à beignets a été importée par les missionnaires portugais au XVIème siècle.
Tempura vient de tempero qui veut dire assaisonnement en portugais. Ils cuisaient le poisson dans cette pâte durant le jeûne.
Les japonais ont aussi une herbe sauvage appelée Shiso avec laquelle ils font des tempuras.
Ce fût un délice de saveur.... un beau mélange de consoude, berce, poivrons, carottes et choux fleurs .

Attention: Ne pas confondre la Berce et la Ciguë (mortel)
Caution: Do not confuse the Hogweed and hemlock (fatal)







Saturday, great weather to start this green day! 
I had an appointment with Christophe (Naturopath and botany enthusiast) for a day of group "discovery of edible and medicinal wild plants." 

2:30 Here we go for walks. 
I barely noticed the route taken, the eyes on the ground. 
I started recently, though my knowledge is strengthened. I regularly crosses some pretty common wild plants in my outings. 
I came home with a small bag filled with my precious harvest. 
Sloes, comfrey, rocks, oregano and mint. 
After some discussion on the culinary direction of my products (still a novice), I went on two recipes made whisked the heat of the moment! 
Japanese orientation moreover! 

The first: a small jar Prunelles a brine. 
They wait patiently in my fridge the time of tasting, say in a good week ... 

The second: tempura vegetables. 
I was part of pancakes and Comfrey Hogweed after listening Christophe. 
And then, on reflection, the leaves dipped in a batter has pancake can lose their flavor by the thickness of this one. So I turned after notice, the tempura. 
The tempura batter is very thin and very light currently used in Japan to cook vegetables, fish and seafood. Surprisingly, this fried dough donut has been imported by Portuguese missionaries in the sixteenth century. 
Tempura just means tempero seasoning Portuguese. He cooked the fish in this paste for the young. 
The Japanese also have a wild grass called Shiso with which they make tempura. 
It was a delight to taste .... a nice mix of comfrey, rocks, peppers, carrots and cauliflower.








11.10.14

Tinny Buddha

J'ai reçu des livres en cadeau cet été, pour mon anniversaire.
Mon petit frère, me voyant dans un état de confusion m'a offert deux livres extrêmement  intéressants .
Je vous parle du premier qui est en train de devenir mon livre de chevet .

Petit Bouddha de Lori Deschene.
(Lorie Deschene a un compte twitter @tinnybuddha)
Ce livre parle de notre chemin de vie, de nos incertitudes . Il se compose en plusieurs chapitres : Souffrance/ Sens/ Changement/ Destin/ Bonheur/ Amour/ Argent/ Possibilités/ Maîtrise.
Comment retirer du bonheur dans sa vie et ne pas se laisser engloutir par notre quotidien.
Rien de spirituel ou de religieux même si la pensée bouddhiste plane évidemment là dessus.
J'ai adoré ce livre ! motivant , positif .
Voici un extrait que j'apprécie :
"Être libre, c'est choisir d'être heureux avec les choses telles qu'elles sont actuellement, même si vous travaillez pour un lendemain meilleur, car rien n'est sûr, si ce n'est aujourd'hui. Comme l'écrivait Jean Paul Sartre:" l'important n'est pas ce que l'on fait de nous, mais ce que nous faisons nous -mêmes de ce que l'on fait de nous ."

Vivons notre vie sans regret et apprécions les moments présents.


Les autres livres ... plus tard
Petit traité de manipulation à l'usage des honnêtes gens
Baby Jane de Sofi Oksanen
que de choses a raconter !

I received books as gifts this summer for my birthday. 
My little brother saw me in a state of confusion He offered  me two interesting extrèmements books. 
I'm talking about the first, which is becoming my favorite book. 

Little Buddha  by Lori Deschene. 
(Lorie Deschene has a twitter accounttinnybuddha)
This book is about our way of life, our uncertainties. It consists of several chapters: Suffering / direction / change / Destin / Happiness / Love / Silver / Opportunities / Mastery. 
How to remove happiness in his life and not be swallowed up by our daily lives. 
Nothing spiritual or religious even though Buddhist thought on that plane obviously. 
I loved this book! motivating, positive. 
Here is an excerpt that I appreciate: 
"To be free're choosing to be happy with things as they are now, even if you work for a better tomorrow because nothing is certain, if not today. As Jean Paul Satre wrote: "The important thing is not what is done to us, but what we do we -Same of what is due to us." 

Live our lives without regret.


Other books later ... 


Little treatise manipulation for honest people 
Baby Jane Sofi Oksanen 
of things that tell!

5.10.14

Mouvements


Je commence a être bien épuisée a force de courir à droite et à gauche .... à me lever aux aurores, à courir après les trains .
Je n'avais pas prévu un rythme aussi infernal pour ce mois de septembre ....
Tout d'abord, un beau long weekend a Londres (détente, balade, musées , cours de swing en soirée et sortie au pub de Nothing hills avec des londoniens d'adoptions.
Des adresses, oui quelques unes ....


I started to be a well exhausted from running right and left .... to get up at dawn, chasing trains. 
I had not expected such a breakneck pace for the month of September .... 
First, a nice long weekend in London (relax, walk, museums, swing classes in the evening and leaving the pub Nothing hills with London adoptions. 
Addresses, so some ....



Le marché de Borough Market ....
La boutique" The Shop "a Cheshire street avec des nappes et tissus brodés incroyables.
Et surtout le café Kahaila dans le quartier bohème de Bricklane.
(Je viens de voir en allant sur leur site que c'est "a life community cafe" avec pleins d'activités artistiques, yoga, music .... ) ahah !! tout a fait mon moove depuis quelques temps ....
J'adore l'ambiance des cafés là-bas et celui ci m'a tapé dans l'oeil ....J'y suis restée un long moment.
Des lieux où l'on peut rester des heures , a siroter en travaillant sur son ordinateur. L'ambiance est différente de Paris... un esprit comme à la maison .... Cela commence à exister sur Paris .... mais si peu ... C'est vrai que j'étais dans un quartier plutôt arty à Bricklane avec pas mal d'étudiants en ce milieu de semaine, mais quand même l'atmosphère apaisante etait bien là.


Market Borough Market .... 
Shop" The Shop" in Cheshire street with incredible embroidered tablecloths and fabrics. 
And especially Kahaila coffee in the bohemian neighborhood of Brick Lane. 
(I just saw by going to their website that it is "a life community cafe" with lots of arts, yoga, music ....) haha !! quite my moove for some time .... 
I love the atmosphere of the cafes there and this one has caught my eye .... I stayed there a long time. 
Places where you can spend hours, has enjoyed working on his computer. The atmosphere is different from Paris ... a spirit like home .... This is starting to exist in Paris .... but so little ... It's true that I was in a rather arty neighborhood Bricklane with a lot of students in midweek, but still soothing atmosphere was there.


nappe de THE SHOP


Un clin d'oeil ... J'ai photographié cette usine ..
J'adore ce coté industriel bétonné, je ne sais pas pourquoi

A wink ... I photographed this factory.. 
Love this industrial concreted side, I did not know why


un ami m'a dit :ben oui !!  Cultissime... Pink Floyd - Animals 
a friend told me: yeah !! Cult ... Pink Floyd - Animals






Retour sur Paris, une nuit de repos et j'ai enchaîné sur une brocante ...
Bien vendu ,débarrassé de beaucoup de choses qui m'encombraient , et fait plaisir aux gens .
Retour au bureau  et quelques recherches de travaux personnels, me voila repartie à Rouen pour deux jours d'échanges de travail (avec toujours un temps magnifique et des relations de travail très sympathiques ( autour d'un très bon dîner ).

Je me pose à peine .... en ce dimanche matin.
Un weekend encore bien chargé.
Je suis allée voir un film réalisé par un ami Benoit. De très belles images sur la vie quotidienne autour du Gange "Gange de 4000 metres a o mètre", une musique en live interprété par un extraordinaire groupe indien, Amanat Ali Kawa (impro sur le film)
Petite dînette en sortant du spectacle dans un endroit bien sympathique a Montreuil, "La folle Blanche" . La serendipité était présente a lancé un ami de Benoit. Des rencontres et une connection entre nous tous. Une attention particulière a Robert un monsieur extraordinaire de 82 ans, poète et artiste et Greg (qui se démene avec son association  Les petits bonheurs.).On a décidé de se faire un weekend tourisme à Lyon tous ensemble.

Aujourd'hui, anniversaire de mon petit frère ! Vite au fourneau.... j'ai invité ma famille .


Back to Paris, a night off and I followed up on a flea market ... 
Property sold, stripped of many things cluttering me and makes people happy. 
Back at the office and some research of personal work, here I am distributed in Rouen for two days of work exchange (always with great weather and very friendly working relationship (about a great dinner). 

I wonder .... just on Sunday morning. 
A weekend still loaded. 
I went to see a film made by a friend Benoit. Beautiful images on daily life around the Ganges" Ganges 4000 meters ao meter", a live music performed by a special Indian group, Amanat Ali Kawa (improv on film) 
Small dinette leaving the show in a very nice place in Montreuil, "La Folle Blanche." Serendipity was present launched a friend of Benoit. Meetings and a connection between all of us. Particular attention Robert extraordinary gentleman of 82 years, poet and artist Greg (who struggles with his association The simple pleasures.). Was decided to make a weekend tourism in Lyon together. 

Today, the anniversary of my little brother! Quickly in the kitchen .... I invited my family.