28.9.14

Breath in forest


Dimanche dernier , petit break d'un dimanche ordinaire dans une forêt, La forêt de Champagne sur Seine, près de Fontainebleau .
Balade a la recherche de champignons.
Les experts étaient de sorties.Des gens passionnants a écouter.
Cela ne se voit pas forcément, il pleuvait pas mal et malgré tout la sortie n'était pas déplaisante.
En chemin, nous avons récupéré de délicieuses noix tombées par terre, croqué des baies rouges( appelées Cynorrhodon/ Eglantier ou vulgairement poil a  gratter (remplies de vitamines) .
Au retour, j'ai entr'aperçu un coin exceptionnel , Mornet sur Loing ... Un trésor moyennageux !!
Je suis restée ébahi sur la vision de ce village depuis la fenêtre de la voiture nous ramenant a la gare, a deux pas de Paris.
J'y retournerai en balade un jour de beau temps .



Last Sunday, a small break an ordinary Sunday in a forest, the forest of Champagne-sur-Seine, near Fontainebleau. 
Walking in search of mushrooms. 
Experts were sorties. Fascinating people to listen. 
This does not necessarily look it was raining a lot and still,the output was not unpleasant. 
Along the way, we got delicious nuts fell to the ground, crunched red berries (called Rosehip / Rosehip or vulgarly a scratch coat (full of vitamins). 
In return, I glimpsed an exceptional corner Mornet sur ​​Loing ... A treasure of middle age !! 
I stood amazed at the sight of this village from the window of the car taking us back to the station, in two steps from Paris. 
I will return one day ride in nice weather.


19.9.14

Painting art


J'ai découvert Jules de Balincourt dans un magazine de mode.
Ses compositions, ses mélanges de couleurs m'ont interpellé.
J'étais curieuse et j'ai noté son nom.Et surprise, le lendemain avait lieu son vernissage.
J'ai timidement osé lui envoyé un message facebook le félicitant sur son travail.
Il m'a gentillement répondu.
Son travail s'expose sur de grandes toiles. Il y a des regroupements de personnages en train de vivre leurs vies,  souvent en pleine air , mais il y a toujours quelque chose d'étrange caché derrière. Un personnage bizarre , une silhouette décalée.
Il y a aussi une façon de peindre à la Matisse dans ses couleurs et même parfois à la van Gogh dans le traitement de sa peinture, de ses paysages. et même du Manet moderne avec ces gens sur les pelouses, en pique nique où en balade.
J'ai adoré.
Si vous avez l'occasion , allez voir ses toiles. Il expose jusqu'au 18 octobre a
La Galerie Thaddaeus Ropac / paris 3e
C'est un artiste reconnu.

I discovered Jules de Balincourt in a fashion magazine. 
His compositions, mixtures of colors caught my attention. 
I was curious and I noticed his name. And surprise, the next day had held its opening.
I timidly ventured to facebook sent a message congratulating him on his work. 
He kindly answered. 
His work has been exhibited on large canvases. There are multitudes of characters trying to live their lives, often outdoors, but there is always something strange hidden behind. An odd character, an offset figure. 
There is also a way of painting to Matisse in its colors and even the van Gogh in the treatment of his painting, its landscapes. and even modern Manet and these men on lawns, in picnic or on walk. 
I loved it. 
If you have a chance, go see his paintings. He exhibited until 18 October 
Thaddaeus Ropac / paris 3rd 
It is a recognized artist. He lives in NY.


9.9.14

Green passion



Je suis entrain de plonger dans un monde inconnu mais fort attrayant...
Ces plantes qui sont à nos pieds et que l'on traverse ou piétine avec une étonnante indifférence.
J'avais été sensibiliser par une émission radio sur France inter "Cuisine Buissonnière des plantes "parlant de ces cuisiniers notamment Marc Veyrat qui introduisait ces nouvelles saveurs dans leurs plats.
Mes randonnées m'avaient aussi donné l'envie  de cueillir quelques herbes bordant les chemins de terre, mais je n'avais pas franchi le pas.
Et puis le hasard m'a conduit a une sortie d'initiation à la découverte de ces fameuses plantes très communes . J'ai ouvert une porte depuis sur des gens fabuleux , près a transmettre ce savoir.
Une belle découverte !
Une passion qui germait en moi ....
La connaissance des plantes sauvages.

I am trying to dive into an unknown but very attractive world ... 
These plants are at our feet and we cross or tramples with astonishing indifference. 
I had been aware for a radio program on France Inter "Kitchen Buissonnière plants" speaking of these chefs including Marc Veyrat that introduced these new flavors in their dishes. 
My walks have also made ​​me want to pick some herbs along dirt roads, but I had not taken the plunge. 
And chance has led me to an outlet of initiation to the discovery of the famous very common plants. I opened a door with some fabulous people, near to impart their knowledge. 
A great discovery! 
A passion that was germinating in me .... 
Knowledge of wild plants.