17.1.15

Le Sud





J'aime partir en vacances en Janvier.
A peine remise des fêtes, cette grande bouffée d'air me ressource et me fait du bien ...
D'habitude, c'est montagne et ski. Et bien cette fois ci, ce fût le Sud !
Et quel Sud !  le sud de Marcel Pagnol. Randonnée dans le massif du Garlaban , balades et farniente en terrasse pour déjeuner sur le bord de mer ( du coté de Bandol) avec un beau soleil chaud, presque de Printemps. La chance .

(joseph Inguiberty / les goudes à Marseille)


L'autre partie de mon séjour fût tourné vers la culture:
Découverte du MUCEM ( musée des civilisations de l'Europe et de la Méditerranée), grand batîment entouré d'une dentelle de béton, musée Regards de Provence ( et son expo sur Marseille éternelle).
Marseille change. La ville se modernise, des esplanades conviviales se sont crées autour des nouveaux musées, les docks sont entrain de devenir le centre d'affaires de Marseille et peut-être bien le centre des soirées Marseillaises.


I like going on holiday in January.
Hardly recovered festivities, this breath of fresh air resource makes me me good ...
Usually it's mountains and skiing. Well this time, it was the South!
And what South! Southern Marcel Pagnol. Hiking in the mountains of Garlaban, walks and relaxing on the terrace for lunch on the waterfront (the side of Bandol) with a beautiful warm sunshine, almost spring. Luck.
The other part of my stay was oriented culture:
Discovery MUCEM (Museum of Civilization in Europe and the Mediterranean), large school building surrounded by a lace concrete museum Regards de Provence (Marseille expo and eternal).
Marseille changes. The city modernized, user-friendly plazas were created around the new museums, docks are fast becoming the business center of Marseille and perhaps the center of Marseilles evenings.

1 commentaire:

Miss Zen a dit…

Cac'est une idée en or, les vacances en janvier ! Et merci pour cette lumière .....