24.12.11
Mes livres du moment
Une selection de mes dernières lectures.
J'ai adoré le livre de Ludovic Hubler. Un livre de voyage ou l'on fait le tour du monde, On apprend des tonnes de choses.On aimerait qu'il n'y ait plus de frontière entre les pays. Un livre pleins d'humanité et de partage.
En cours de lecture,en alternance avec mon tricot.
L'histoire des enfants de Cléopatre. Romancé mais avec un travail de recherche historique tres avancé, une decouverte. J'avais adoré egalement il y a quelques années les 3 tomes de Margaret George sur Les memoires de Cléopatre.
Reading now, alternating with my knitting.
The story of the childrens of Cleopatra. With a historical research very advanced, a discovery. I also loved a few years ago the three volumes of Margaret George on the memorys of Cleopatra.
J'ai adoré le livre de Ludovic Hubler. Un livre de voyage ou l'on fait le tour du monde, On apprend des tonnes de choses.On aimerait qu'il n'y ait plus de frontière entre les pays. Un livre pleins d'humanité et de partage.
I loved the book by Ludovic Hubler. A travel book where you travel around the world, we learn a lot of things.We would like there are no more borders between countries. A book full of humanity and sharing.
En cours de lecture,en alternance avec mon tricot.
L'histoire des enfants de Cléopatre. Romancé mais avec un travail de recherche historique tres avancé, une decouverte. J'avais adoré egalement il y a quelques années les 3 tomes de Margaret George sur Les memoires de Cléopatre.
Reading now, alternating with my knitting.
The story of the childrens of Cleopatra. With a historical research very advanced, a discovery. I also loved a few years ago the three volumes of Margaret George on the memorys of Cleopatra.
11.12.11
Noêl approche
Je n'etais pas vraiment dans l'esprit de Noél entre un climat plûtot proche d'un mois d'Octobre et une montagne de travail. J'hesitais sur l'achat d'un sapin, cher a mon goût et n'étant pas trés prèsente dans la pièce ou il se trouve.( plutot dans la pièce bureau ces temps ci).
Mais finalement , je suis contente de le voir clignoter le soir et je me rends enfin compte que les fêtes approchent.
I was not really in the spirit of Christmas from a climate rather close to a month in October and a mountain of work. I was hesitant about buying a tree, expensive to my taste and not very present in the room where it is. (Rather in the office room these days).
But finally, I'm glad to see flashing at night and I realize finally that the holidays are approaching.
But finally, I'm glad to see flashing at night and I realize finally that the holidays are approaching.
5.12.11
Projet
Debut de tour de cou/ vu chez La poule a petits pas
Je fais le même !! il m'a trop tapé dans l'oeil !
Beginning of snuggled knitting / Saw on La Poule une Petits Pas
I make the same !! It took so nice, I like it.
22.11.11
Vitrine de Noel
Un sympathique detour pour ne pas trop s'enerver après ce petit desagrement de bon matin!
Due to suspicious package this morning on the underground station line, I made a large detour and I walked near the Christmas windows at galleries Lafayette.Ambiance rock & roll withAndrew Yang dolls!
A nice detour so as not to get too much excited after this little inconvenience in the morning!
20.11.11
Un moment
Du temps pour buller, pour trainer chez soi, faire des gaufres pour le bureau demain(hein Tiphaine !), pour tricoter et se faire des mitaines associées a sa si belle et enorme echarpe tour de cou (qu'elle n'est pas prete de mettre, vu le temps magnifique qui s'impose sur la France).
Et meme bouger pour voir l'expo de Diane Arthus (particulière et marquante).
Bref un moment rien qu'a moi, de bonheur !
Time to lazing around, to mope at home, making waffles for the office tomorrow (Tiphaine eh!), knitting fingerless mitt will be associated with the so beautiful and huge scarf neck (she is not ready to put, given the beautiful weather that is in France).
And even moving to see the exhibition of Diane Arthus (special and memorable).
A brief moment just for me, happiness!
A brief moment just for me, happiness!
2.11.11
Sugar delice
Un délice aujourd'hui au bureau.
Laetitia notre genialissime cuistot créatif a fêté son anniversaire
et a voulu nous faire plaisir avec des cupcakes et autres gateaux a tomber par terre !!
Merci Laetitia !!!!!! pour toutes ces saveurs sucrées et happy Birthday!!!!
Vous avez vu , du glitter sur les gateaux!
Cupcake caramel/nougat, violet, mix brownies /cookies et cookies fourrés noisette......
mmm......
A delight to the office today.
Laetitia our genial creative cook celebrated her birthday
and wanted to enjoy us with cupcakes and other cakes to die for!
Laetitia thank you !!!!!! for all these sweet and happy Birthday!!
You have seen the glitter on the cake!
Cupcake caramel / nougat, violet, mix brownies / cookies and hazelnut filled cookies ......
mmm ......
29.10.11
le coup de coeur du samedi
AH, qu'elle est belle cette robe !
Une petite robe toute mignonne de chez Sessun, je suis limite a craquer dessus.
je pense que je ne suis pas la seule car en rupture de stock.
Et puis ensuite j'ai redecouvert Oysho (lingerie du groupe Zara)et il y a pleins de petits choses bien sympathiques aussi.
Mais je suis sage... (presque)
(j'ai deja craqué hier sur un sac a un prix riquiqui ) chez Zara en jaune safran.
AH, that beautiful dress!
A cute little dress in Sessun, I am limited to crack it.
I think I'm not the only one because out of stock.
And then I rediscovered Oysho (lingerie group Zara) and there are lots of little things well nice too.
But I am wise ... (almost)
(I've already buying yesterday a bag at a low price / Zara color safran
27.10.11
Knitting
Octobre est passé comme un eclair ... November sera du meme style.
Une montagne de travail, et mon tricot commencé en octobre qui traine et qui va peutetre resté a ce stade pendant un long moment.J'ai voulu commencé un nouveau point un peu plus compliqué et une erreur de rang et hop, tout est décalé et le losange se transforme en un truc tres bizzaroide.Pour le coup, mes 15 cm de depart sont deja a reduire de moitié si je veux essayer de continuer.Et en plus, j'ai reduit des mailles sans m'en rendre compte.Catastrophique.... On verra ... j'attends les avis d'expertes sur mon ouvrage avec les conseils de ma maman ou copine tres experte (hein Nat!)
Bonne journée!
October was quickly gone... November will be of the same style.
A mountain of work, and my knitting, which began in October don't progress and remained at this stage perhaps for a long moment.I wanted to start a new point a little more complicated and an error of rank and hop! everything is shifted and the diamond turns into something very bizarre.For once, my 15 cm are already starting to half if I want to try go on.And in addition, I reduced mesh numbers.Catastrophic .... We'll see ... I wait expert opinion on my work with the advice of my mom or girlfriend very expert (hey Nat!)
Good day!
3.10.11
23.9.11
Exhibitions Paris
J'ai quelques expos qu'il faut absolument que je vois dans les mois qui viennent.
Je voulais vous les faire partager
I have some exhibitions that I absolutely have to see in the coming months.
I wanted to share them with you
l'expo grandiose de Yayoi Kusama et son monde pois a Beaubourg.
the big exhibition of Yayoi Kusama and her world pea
Hey! a la Halle st Pierre (pop culture, art urbain )
Pompeii (qui m'intrigue)/ je ne suis jamais allée la bas, c'est l'occasion.
Pompeii (intrigue me) / I've never been there, is the opportunity
22.9.11
Inspiration
Une vraie inspiration triangulaire anthracite en ce moment.
coussin Barkdecor / sac Boukhou at home/ echarpe Plumo
A really triangular black inspiration !
London last week
Un petit tour a Londres pour faire du shopping et voir autre chose.
Toujours très agréable, heureusement sans la pluie.
Un tour a Bricklane, une balade sur King'sroad, un grand arret chez Anthropologie, une degustation de lemon cake dans un salon de thé" the chelsea teapot" très mignon, un tour chez Couverture (la boutique fashion pour enfant), une sortie pub a Soho le soir, sans oublier le marché de Portobello samedi matin et finir sur oxford street (Primark quand meme), Miss Seldfridge et Urban oufitters (Top shop est horriblement bruyant , je suis sortie au bout de 5 minutes, infernal)
A trip to London for shopping and see something else.
Always pleasant, fortunately without rain.
Bricklane walking, King'sroad shops , a great stop at Anthropologie, a tasting of lemon cake in a tearoom "the teapot Chelsea" very cute, a stop to the fashion boutique for children " Couverture", a night out in Soho pub, not to forget the Portobello Market on Saturday morning and finish on Oxford Street (Primark even), and Miss Seldfridge, Urban oufitters (Top shop was horribly loud, I went out after 5 minutes, hell)
9.9.11
Defilé été 2012
J'aime beaucoup le défilé de Max Azria.
Un coté ethnic melangé a des modeles tres fluides et modernes.Tout est beau. Bravo!
Un coté ethnic melangé a des modeles tres fluides et modernes.Tout est beau. Bravo!
I love the fashion show of Max Azria.
ethnic mixture with modern models.
All is very fluid and beautiful.
Congratulations!
8.9.11
J'ai reussi
1.9.11
5.8.11
le fameux livre de l'été
Ce sera un triller dans la campagne charentaise ou au bord de la plage en Vendée.
Indiqué comme la révélation 2011 du thriller.
L'histoire: A la suite d’un accident survenu une vingtaine d’années plus tôt,
Christine est aujourd’hui affectée d’un cas très rare d’amnésie : chaque
matin, elle se réveille en croyant être une jeune femme célibataire
ayant la vie devant elle, avant de découvrir qu’elle a en fait 47 ans et
qu’elle est mariée depuis vingt ans
Un récit machiavelique et captivant apparemment.
Alors vous etes tenté par ce livre ? moi oui.
It will be a thriller book in the Charentes-maritimes countryside or on the beach in Vendee.
Indicated as the revelation of the 2011 thriller.
The story: After an accident two decades earlier, Christine is now spent a very rare case of amnesia: every morning she wakes up believing to be a young single woman with life before her, before discovering it was actually 47 years old and has been married for twenty years
A captivating story and seemingly Machiavellian.
So you are tempted by this book? I do.
So you are tempted by this book? I do.
3.8.11
Cocktail
Un parfum de vacances, un peu de temps pour trainer et aller boire un verre avec des copines.
Une jolie coupe dans un bel endroit.
Le China club est devenu notre repère ,
happyhours et cocktails fabuleux dans un endroit hors du temps.
Holiday scents, a little time to loafed around and take a drink with friends.
A nice glass cocktails in a beautiful place.
The China Club has become our benchmark,
Happyhours and fabulous cocktails in a place beyond time.
Une jolie coupe dans un bel endroit.
Le China club est devenu notre repère ,
happyhours et cocktails fabuleux dans un endroit hors du temps.
Holiday scents, a little time to loafed around and take a drink with friends.
A nice glass cocktails in a beautiful place.
The China Club has become our benchmark,
Happyhours and fabulous cocktails in a place beyond time.
17.7.11
Galerie
Elisabeth Peyton expose en ce moment a Paris.
J aime sa façon de peindre et pense aller y faire un tour prochainement.
Je trouve qu'il y a une grande sensibilité dans la simplicité.
Elizabeth Peyton exhibit in Paris currently.
I love her way of painting and I 'm going sooner
I think there is great sensitivity in simplicity.
I love her way of painting and I 'm going sooner
I think there is great sensitivity in simplicity.
30.6.11
26.6.11
I like
J'aurai bien craqué pour cela....
la robe n'existe plus dans ma taille (je l'avais vu en boutique en mars)
et le reste me plait aussi beaucoup.....
Well I rip off for these ....
the dress is not in my size (I had seen in stores in March)
and the rest I like a lot .....
the dress is not in my size (I had seen in stores in March)
and the rest I like a lot .....
Un petit air de deja vu- a small family resemblance
J'ai acheté ces chaussures l'an passé pour un mariage (Mellow Yellow).
Je les adore mais les talons sont tres hauts et pas faciles a mettre finalement ...
mais je ne desespere pas....
il faut que je pense a prendre une double paires de chaussures
pour en changer en cours de journée ou a mettre au bureau.
N'empeche, j'ai été frappé par la similitude avec celle ci dessous vu chez Anthropologie....
I bought these shoes last year for a wedding (Mellow Yellow).
I love them but the heels are very high and not easy to finally walk ...
but I do not despair ....
I must remember to take a double pairs of shoes
to change during the day or to the office.
Still, I was surprise by the similarity to the one below seen at Anthropologie ....
18.6.11
23.5.11
Knitting
Trop lente je vous dit! surtout trop occupée.
j'adore la couleur et la matière est très légère .
(tricot pour debutante je précise)
New
knitting project, started since Easter ....
I hope it will be finished this
summer. Too slow I tell you! especially busy.
I love the color and
material is very light. (Knitting for beginners I said)
|
17.5.11
25.4.11
Luxembourg city
Pas très loin de la capitale luxembourgeoise, c etait l occasion d'aller se balader làbas.
Une ville bien apaisante, sa partie haute comprenant le coeur de ville , jolies placettes et boutiques de mode chics, la partie basse plus calme: cafés au bord de l 'eau, remparts et verdures.
Charmant!
Not very far from the Luxemburg capital, I was occasion to go to walk here.
A very soothing city, the high part including the city heart, attractive small places and shops of fashion the more quiet low part: coffees at the edge of the water,ramparts and greenery.
Charming!
Une ville bien apaisante, sa partie haute comprenant le coeur de ville , jolies placettes et boutiques de mode chics, la partie basse plus calme: cafés au bord de l 'eau, remparts et verdures.
Charmant!
Not very far from the Luxemburg capital, I was occasion to go to walk here.
A very soothing city, the high part including the city heart, attractive small places and shops of fashion the more quiet low part: coffees at the edge of the water,ramparts and greenery.
Charming!
24.4.11
15.4.11
My favorite blogs
Je vais vous parler de mes blogs favoris.Ceux qui me font rever, ceux dont l'esprit est proche de moi , ceux qui ont de si jolis atmospheres.Bonnes decouvertes et a bientôt.
I'll tell you about my blogs that make me dream favoris.
Those whose minds are close to me, those who have such pretty atmospheres
Good discoveries and see sooner !
for atmospheres:
1- Sfgirlbybay
2- Loveology
3- Fine little day
4- Creature comfort
5- Ledansla
6- Le jardin de claire
7- Seesaw
friendly girl
8- Lili's skies
9- Miss zen
10- Un autre jour
11-Une poule a petits pas
12 Faust'in
8.4.11
Youpi !
Désolé d'être resté si longtemps sans nouvelles.
Du temps pour finir ma si jolie echarpe, pas grand chose a raconter ,une grosse flemme, et du travail ....
mais voila le printemps revient, et l'energie avec !
Associé avec ce beau sac Brontibay a une vente privée .
Sorry to be so long without news !
From time to finish my scarf so pretty, not much to tell, a big lazy, and labor ....
but here spring comes, and with energy!
Associated with this beautiful bag Brontibay a private sale.
Du temps pour finir ma si jolie echarpe, pas grand chose a raconter ,une grosse flemme, et du travail ....
mais voila le printemps revient, et l'energie avec !
Associé avec ce beau sac Brontibay a une vente privée .
Sorry to be so long without news !
From time to finish my scarf so pretty, not much to tell, a big lazy, and labor ....
but here spring comes, and with energy!
Associated with this beautiful bag Brontibay a private sale.
Belles choses
Je craque sur internet.... Promod a des petits accessoires trop mignons.
En passant cette semaine après mon travail devant une boutique, j'ai flashé sur cette blouse, qui est au porté beaucoup plus fun que sur cette photo. Un peu de couleurs et hop, on a une mine fraiche et joyeuse pour demarrer l'été!
I see so nice things on the internet .... Promod has a cute little accessories too.
Walking this week after work before a shop, I flashed on this blouse, which is much more fun than this picture. A little color and hop! you have a fresh and joyful mine to start the summer!
En passant cette semaine après mon travail devant une boutique, j'ai flashé sur cette blouse, qui est au porté beaucoup plus fun que sur cette photo. Un peu de couleurs et hop, on a une mine fraiche et joyeuse pour demarrer l'été!
I see so nice things on the internet .... Promod has a cute little accessories too.
Walking this week after work before a shop, I flashed on this blouse, which is much more fun than this picture. A little color and hop! you have a fresh and joyful mine to start the summer!
24.2.11
Cecile Corbel
Cecile Corbel, compositrice et chanteuse sur le film Arrietty sera samedi au Satellite Cafe a Paris.J'y serai . Je pense que l'ambiance sera très douce et poetique.
Cecile Corbel, songwriter and singer on film Arrietty will be Saturday at the Satellite Cafe has Paris.I'll be there. I think the atmosphere will be sweety and poetic.
22.2.11
Mes coups de Coeur IKEA
Je suis allée ce weekend a Ikea .
J'ai vu de jolis produits, mais malheureusement certains me sont passés sous le nez( les rideaux : pas aperçu dans le magasin), d'autres comme cette table basse ne rentre pas dans ma petite pièce deja assez chargée, snif !
Ma consolation du moment: une jolie theiere en verre .
Bonne journée !
I went to Ikea this weekend.
I saw some nice products, but unfortunately some have look under my nose (the curtains: no preview in the store), others like this coffee table does not fit in my small room already overloaded, sniff!
My comfort of the moment: a lovely glass teapot.
Good day!
|
18.2.11
London wednesday
Shopping a Londres Mercredi.
Un monde etrange de personnages imaginaires dans les vitrines.
Un gros coup de coeur pour cette ville toujours aussi surprenante!
Shopping in London Wednesday.
A strange world of imaginary characters in the windows.
A very favorite on this city always surprising!
Un monde etrange de personnages imaginaires dans les vitrines.
Un gros coup de coeur pour cette ville toujours aussi surprenante!
Shopping in London Wednesday.
A strange world of imaginary characters in the windows.
A very favorite on this city always surprising!
15.2.11
Petit dej !
Un petit defi au jeu de miss Lili's skies, notre petit dej en photo!
Petit dej de debut de semaine- Lundi (il reste encore du jus d'orange dans la bouteille ), avec de
bonnes tartines de pain souvent faite maison (ici pain aux cereales achetés ce weekend), confiture mix( poire -banane de ma maman et confiture mirabelle de mon ami Florian (faite en vacances) .
un grand bol de thé noir (mark & spencer ) en accompagnement .
Je suis tartine a fond mais cela me donne envie ....muesli/banane .....chez Miss Lili.
Quel belle vaisselle japonaise! j'adore!
A little challenge to the game of Miss Lili's skies, in our small dej photo!
Breakfast beginning of the week-Monday (there is still some orange juice in the bottle),often with slices of good homemade bread (multigrain bread bought here this weekend), jam mix ( pear-banana jam made to my mom and mirabelle from my friend Florian (done on holidays).
a big bowl of black tea (Marks & Spencer) on the side.
I am thoroughly bread but it makes me tempt ...muesli / banana ..... at Miss Lili.
What beautiful Japanese dishes! I love it!
13.2.11
rue du Bac- Paris
De belles boutiques ....
De beaux vetements avec le debut de la collection printemps-été qui donne envie par ses couleurs rosés, rouille et rouge vermillon )
De la deco chez Conran Shop ( le must de la deco)
Nice shops ....
Beautiful clothes from the beginning of the spring-summer collection that inspires me with pink color, rust and red vermillion)
And decoration home with Conran Shop (the must of)
Des petits cadeaux pour les petits chez Bonton .(achat d'un sac cabas)
Small gifts for children at Bonton. (I buy a big bag used cotton )
Des délices a manger (je vous conseille le Kouign amann, mmmm!!)a la Patisserie des reves
Delicate sugar cake to eat (I recommend the Kouign amann, mmm!)
Du parfum comme j'aime chez Miller Harris (au Bon marché)- j'aime figue amer!
Fragrances like I love from Miller Harris - I like fig bitter!
Un detour chez Zara avec l'achat d'un basic teeshirt en lin bien agréable
Zara with the purchase of a basic teeshirt, nice linen
Un vrai plaisir de shopping !
A real pleasure to shop!
Inscription à :
Articles (Atom)