17.11.16

Apaisement



Je suis retournée dans ma bulle , loin de l'agitation du monde .
Attristée du résultat des élections américaines et du désespoir des gens. J'espère que ce mouvement d'insatisfaction général sera une étincelle positive pour le futur :se rendre compte qu'il y a d'autres alternatives à ce monde infernal .

Voici ma première peinture de montagne à l'acrylique, grand format, réalisé à l'atelier.
Je voudrai faire des recherches graphiques sur ce sujet et faire une série.
Suite plus tard .....

I returned to my bubble, away from the hustle and bustle of the world.
Saddened by the result of the American elections and the despair of the people. I hope that this movement of general dissatisfaction will be a positive spark for the future: to realize that there are other alternatives to this infernal world.

Here is my first acrylic mountain painting, large format, made in the workshop.
I would like to do some graphic research on this subject and do a series.
Continue later .....




  

21.9.16

Douceur d été


Ce dessin attend depuis un moment, dans son carnet noir . Je l'ai démarré cet été .
 Je voulais faire un travail sur les cheveux . C'était un sujet très difficile.
 Je pense qu'il manque encore un peu de relief dans les cheveux mais j'avais aussi peur d'enlever ce travail d'ombres et de lumières. On verra plus tard ...  si il mérite mieux encore, car il y a toujours matière à affiner.
En attendant le voici et heureuse du résultat .

This drawing has been waiting for a while in his black book. I started this summer.
 I wanted to work on the hair. It was a very difficult subject.
 I think it still lacks a little relief in the hair but I was also afraid to remove this work of light and shadow. We shall see ... if he deserves better, because there is always room for refinement.
Meanwhile the here and happy with the result anyway.

12.9.16

Berlin & Biergarten



J'ai eu la chance de passer 2 jours à Berlin avec mon travail.
Une ville que j'avais connu il y a bien plus de 10 ans au moment de la reconstruction de Berlin.
J'ai eu un gros coup de coeur cette fois même si je trouvais l'ambiance déjà assez interessante auparavant .Le soleil et la chaleur a évidemment donné une autre vision agréable de la ville .
 N'empêche ... j'ai adoré cette ville avec ses trottoirs larges , ses immenses terrasses et grandes tables en bois, conviviales . J'ai aimé aussi ses points de verdures sauvages en pleine ville. Une ville aérée comme Barcelone contrairement à Paris .
 Je me suis retrouvée dans un Biergarten ( un havre de verdure en centre ville
( un endroit où l'on boit de la bière après son travail ), une sorte de kermesse ...où des gens de tous  les âges et de tous les styles se retrouvent .
Trop court et à refaire  !!
Voici quelques adresses :
Biergarten: Prater , Kastanienallee7-9 ( quartier Mitte) voir Cartoville sur Berlin
OLIV : MunzstraBe 8- Ecke AlmstadtstraBe-( quartier Mitte )

I Had the opportunity to Spend 2 days in Berlin with my work.
What a city I Had known there well over 10 years the time of the reconstruction of Berlin.
I had a big crush This Time even if I found the atmosphere already interesting enough before .The sun and heat has given obviously Other A nice view of the city.
Still ... I loved this City Sidewalks with its wide, these place huge terraces and wide wooden tables, friendly. I liked also these wild greenery in the city. As an airy city Barcelona unlike Paris.
I found myself in a Biergarten (a downtown green haven
(No Place Where the one drinking beer after work sound), sorte of kermesse ... where people of all ages and all styles are found.
Too short and over again !!
SOME Address:
Biergarten: Prater , Kastanienallee7-9 ( quartier Mitte) voir Cartoville sur Berlin
OLIV : MunzstraBe 8- Ecke AlmstadtstraBe-( quartier Mitte ) 






Bretagne sous le soleil





Après Barcelone , quelques jours chez mes parents pour mon anniversaire, puis la Bretagne entre Quiberon et Auray .
Superbe coin  ! Je n'avais pas mis les pieds depuis si longtemps en Bretagne .
Et aussi très chanceuse avec ce grand soleil .
J'ai découvert des plages sans monde, sauvages, l'île de Belle- île en Mer et surtout une île magnifique ( Hoedic) où je serai bien restée une semaine à profiter de se silence et de ses belles plages de sable fin digne des Caraibes.

After Barcelona, a few days at my parents for my birthday and Brittany between Auray and Quiberon.
Superb corner! I had not set foot in Britain for so long.
And also very lucky with this great sun.
I discovered the beaches without world, wild island of Belle ile en Mer and especially a beautiful island (Hoedic) where I will be well spent a week enjoying to silence and its beautiful beaches of fine sand worthy Caribbean.

Farniente à Barcelone




Un peu beaucoup en retard dans mes posts d'été .
Vacances de sauts de puce d'un endroit à l'autre .
C'était fort agréable de changer d'atmosphère et d'avoir l'impression d'un été infini .
Une bonne semaine à Barcelone en Juillet pour se mettre tout de suite dans l'ambiance caliente !!
Du soleil , la mer, les tapas, les soirées en terrasse à boire des aperos tranquillement à l'heure espagnole.
 Evidemment, visite de la casa Batillo avec en supplément un concert sensuel sur le haut des toits.( un conseil: réserver votre billet à l'avance sur internet si vous voulez avoir de la place).
Visite aussi de la Sagrada famiglia , qui se finalise petit à petit  même si il reste encore 10 ans de travaux.( surtout le toit)
Je vous conseille aussi la petite ville de Sitges ( petite ressemblance avec Menton ) en bord de mer a 1 heure de train de Barcelone .

A bit far behind in my summer posts.
Holiday bounces from one place to another.
It was very pleasant change of atmosphere and feel of a summer infinity.
A good week in Barcelona in July to get right back into the atmosphere caliente !!
The sun, the sea, the tapas, the terrace in the evenings to drink aperos quietly to Spanish time.
  Obviously, visit the Batillo casa with extra sensual concert on the rooftops (a tip: book your ticket in advance online if you want to have room)..
Also visit the Sagrada Famiglia, which completes gradually although there is still 10 years of work. (Especially the roof)
I also recommend the small town of Sitges (little resemblance to Menton) beachfront 1 hour by train from Barcelona.

a

26.6.16

Atelier



Un croquis fait la semaine dernière d'après modèle .
Depuis deux semaines, je trouve que j'ai fait un grand bond en avant sur la composition des études sur modèles  ... je ne sais pas si c'est le format plus petit qui rend l'esquisse plus facile, où si c'est l'utilisation de la pierre noire qui change mon trait de crayon .
N'empêche , c'est le jour et la nuit entre le mois d'octobre et maintenant .... Si, si, je vous assure !
J'ai compris que le dessin était finalement mathématique, et qu'il faut tout mesurer avant de détailler les choses. J' espère que cela restera graver dans ma petite tête pour mes futures compositions.

Bon sinon, journée désastreuse aujourd'hui  .... rien ne va !
Ma tablette (que j'utilise énormément pour dessiner) est toujours en panne malgré son retour aux services après-vente.
Bref j'ai laché un début de dessin pour cause de panne d'image ....
et ma wifi fait aussi des siennes...
Bonne semaine !!


A sketch made last week by model.
For two weeks, I think I made a great leap forward on the composition of model studies ... I do not know if this is the smallest format that makes sketching easier, or if it ' is the use of the black stone that changes my pencil.
Still, it's night and day between October and now .... Yes, yes, I assure you!
I realized that the design was ultimately mathematical, and must measure everything before detailing things. I hope that it will remain engraved in my little mind for my future compositions.

Good otherwise disastrous day today .... nothing will!
My tablet (which I use extensively for draw) is still broken despite his return to after sales services.
In short I stopped a drawing start due to failure image ....
and my wifi also made his ...
Good week !!

5.6.16

Paysage enchanté


(Dessin réalisé aux Contamines pendant mes vacances, vue de la maison.)

Mon premier dessin vendu ! 
Merci Marc pour ton coup de coeur sur ce dessin.
Cela me fait très plaisir qu'il te plaît et qu'il soit auprès de toi .

My first drawing sold!
Marc thank you for your immediate blow of heart on this drawing.
That makes me very happy that you like it and be with you.




La beauté à l'état brut



J'ai organisé avec mon frère ce voyage en montagne pour les 80 ans de mon père .
C'était pour moi le plus cadeau que je pouvais lui faire.
Un endroit où mes parents avaient l'habitude d'aller, 15 ans d'absence.
Cela m'a fait chaud au coeur quand je les entendais tout le long des balades dire,
 "tu te rappelles ....quand ...". 
Pleins de balades au programme: Chamonix, Mégève, Beaufort et son délicieux fromage, le col des Saisies, les vaches dans les près avec leurs cloches, le barrage de Roselend et  son lac si vert.
On a eu la chance d'avoir un temps magnifique, de voir le bout des montagnes saupoudré de neige fraiche en altitude , au matin. 
Les paysages étaient a couper le souffle. 
Un escapade d'une journée pour voir ce panorama si fantastique.
Un bien fou de voir cette nature si sauvage et si grandiose.


(barrage de Roselend)


I organized this trip with my brother in the mountains for 80 years of my father.
It was for me the gift I could do it.
A place where my parents used to go, 15-years of absence.
It made me warm inside when I heard all along the walks say,
  ".... You remember when ...".
Lots of walks program: Chamonix, Megeve, Beaufort and its delicious cheese, col of Saisies, cows in closely with their bells, the Roselend dam and the lake so green.
We were fortunate to have a wonderful time to see the end of the powdered mountains of fresh snow at altitude, in the morning.
The scenery was breathtaking.
A one-day trip to view this panorama so fantastic.
A world of good to see that nature so wild and grandiose.

5.5.16

oil painting eyes



Le weekend dernier j'ai démarré un autoportrait a l'huile pour changer de mes dessins aux crayons.
Première fois que je peints des yeux et un visage . Je vois pleins de défauts, et le bas du visage me chagrine pas mal .... je vais je pense corriger tout cela... quand j'aurai une grande plage d'heures devant moi .....

Last weekend I started a self-portrait in oil to change of my drawings with crayons.
First time I painted eyes and face. I see full of defects, and lower face not grieve me wrong .... I think I'll correct it all ... when I have a wide range of hours before me .....

Un petit tour et puis s'en va ...





Je suis passée en coup de vent à Barcelone , mais une sacrée belle journée même si j'y allais pour le travail.
Qu'est ce que cela fait du bien .... d'être dans un pays où l'on sent la douceur de l'été, où il y a quelque chose de latin qui caractérise cette ville ( les couleurs des murs, les patios avec leurs jardins cachés, les ruelles étroites, le bleu du ciel (immensément bleu), les palmiers et les tapas en terrasse.
Un moment de dépaysement complet !

I stopped by quickly in Barcelona, but a great day holy even if I went to work.
What it feels good .... to be in a country where one feels the softness of summer, when there is something that characterizes this city Latin (the colors of the walls, patios with their hidden gardens, narrow streets, the blue sky (blue immensely), palm trees and tapas on the terrace.
A moment of complete disorientation!

10.4.16

Dogged girl




Fin de dimanche ....  Heureuse, le crayon à la main .

Sunday, late afternoon .... Happy, pencil in hand.

4.4.16

Expression




Atelier de peinture ....
Heureuse de vous présenter ce modèle de dos .. même si je suis extrêmement critique dessus .
En 2H30, voici le résultat . La photo malheureusement ne transcrit pas la lumière que j'ai réussi a poser sur le haut de l'épaule. En apprentissage ...
Mais j'avance .... pas à pas, touches par touches, et selon la forme du moment.

Painting workshop ....
Pleased to present this model back .. although I am extremely critical above.
By 2:30, is the result. Unfortunately the photo does not transcribe the light that I succeded to put on the top of the shoulder. In training ...
.... But I advance step by step, by keys, and according to be in good shape.

27.3.16

Inspiration



Ceci est le second portrait d'un proche, d'après photo.
Réalisé au fusain en très grand format.
Le premier dessin est plus doux( ci dessous ) ,
 mais j'avais dans la tête un dessin plus brut au fusain.

This is the second portrait of a friend, from photo.
Directed charcoal in large format.
The first drawing is softer (on bellow)
  but I had in mind a more raw charcoal drawing.






Un Jeudi pas ordinaire



Jeudi dernier, je me suis octroyée une journée de plaisir rien que pour moi .
Du temps pour dessiner et regarder .
Après avoir rendu mon dossier à mon centre de gestion ( Ouf ! ) et aucun travail en cours ....
c'était une journée idéale qui démarrait bien.
Déjà dans le train qui m'amenait à St Lazare, il y avait un merveilleux chanteur et guitariste (rarement vu quelqu'un de cette qualité ) nous chantonnant Les Beattles d'une voix douce. Pour vous dire , nous venions d'arriver en gare et les gens se tenaient devant lui, insistants pour lui donner quelques choses et le saluer .
Bref, je sentais la journée "Happy" !
J'avais décidé d'aller voir l'expo du Douanier Rousseau (qui vient de démarrer au musée d'Orsay/ avant que la foule n'abonde dans les prochains mois). Les affiches dans le métro étaient si belles . L'ensemble de l'expo nous montre une peinture naive issue d'influence américaine et mexicaine ( Diego Rivera), admiré par Apollinaire et Picasso en son temps. la grande salle finale est superbe, on est plongé dans une jungle imaginaire.
Après l'expo, j'ai rejoint le Louvre le long de la scène, et j'avais décidé de passer mon après midi à dessiner un drapé ( un des sujets de fin d'année de mon cours de dessin) .J'ai trouvé une magnifique statue et j'ai passé 3 heures parterre à dessiner dans un coin , au calme .
Un délice de se poser comme cela .
Et puis j'ai filé à l'atelier pour 3 heures de peinture avec modèle vivant.

Quelle journée fantastique !!
Cela arrive si rarement.
Plantes ( musée d'Orsay & boutique Carrousel du Louvre / Joe Malone)

Last Thursday, I was granted a day of fun just for me.
Time to draw and watch.
After making my file to my management center (ouf!) And no work in progress ....
it was a perfect day that started well.
Already in the train that took me to St Lazare, there was a wonderful singer and guitarist (rarely seen anyone of that quality) singing The Beatles us softly. To tell you, we had just arrived at the station and people stood before him, insistent to give him some things and greet.
In short, I felt the day "Happy"!
I decided to go see the exhibition of Henri Rousseau (who has just started at the Orsay Museum / before the crowd abounds in the coming months). The posters in the subway were so beautiful. The whole exhibition shows a naive painting after US and Mexican influence (Diego Rivera), admired by Apollinaire and Picasso in his time. the grand final room is superb, it is immersed in a fantasy jungle.
After the show, I joined the Louvre along the stage, and I decided to spend my afternoon drawing a drape (one of the subjects of my year-end drawing course) .I found a beautiful statue and I spent 3 hours in audience draw in a corner, quiet.
A delight to pose like that.
Then I run to the workshop for 3 hours of painting with a live model.

What a fantastic day !!
This happens so rarely.


21.2.16

Try again


Ce dessin attendait et j'ai failli ne pas le mettre. Parce que je ne suis pas si satisfaite ...
Il manque un supplément d'âme ... mais je sais très bien pourquoi, ce visage n'existe pas.
 Je suis partie de rien , sauf pour les cheveux . Je voulais aussi essayer de travailler le rendu des cheveux et cette couronne de fleurs. Là j'aime bien. Un essai mitigé quoi ...

This drawing was waiting and I almost did not put .Because I'm not so satisfied ...
It miss a supplement of soul ... but I know very well why, this face does not exist.
 I left nothing except for the hair. I also wanted to try to work rendering of hair and the crown flowers.That I like more. Mixed test what ...

7.2.16

Portrait de famille


Aujourd'hui , J'ai fini ce portrait.( d'après photo) .Il s'agit de mon frère.
C'était un test, fait à la peinture acrylique, avec un vieux papier Canson qui traînait.
Je préfère définitivement la peinture à l'huile. L'acrylique sèche trop vite .
Malgré tout, je le trouve assez vivant et je le reconnais.

Today I finished the portrait. (From photo) . It is my brother.
It was a test, made with acrylic paint, with an old drawing paper that was lying.
I definitely prefer the oil painting. The acrylic dries too fast.
Still, I find it quite lively and I agree.



Petites vacances


Petit matin - arrivée à St Gervais


J'ai pris quelques jours de vacances il y a peu .
Des vacances pas trop prevues, une coincidence sympathique de dates avec ma famille .
Je suis partie mardi soir après le travail .... en train de nuit .
J'adore de plus en plus ce mode de voyage .... où l'on dort et se réveille au petit matin avec la vision d'un changement radical de paysage . L'arrivée au petit matin, c'est aussi se trouver souvent avec les gens du coin qui prennent un café avant d'aller travailler, c'est sentir l'ambiance du lieu.
L'image de St Gervais dans la brume , puis ces montagnes si blanches au loin, une merveille.

I took some holidays there are few.
Holiday not too provided for a nice coincidence of dates with my family.
I left Tuesday evening after work .... by night train.
I love growing this mode of travel .... where one sleeps and wakes up in the morning with the vision of a landscape of radical change. The arrival in the morning, it is also often be found with the locals who take a coffee before going to work is to feel the atmosphere of the place.
The image of St Gervais in the mist, then these mountains so white in the distance, a wonderful vision.


J'ai vite déposé mes bagages, loué mes skis et j'étais partie pour une après midi de ski !!
Que du bonheur ! Le soleil est arrivé le lendemain et nous a suivi tout le long de notre séjour .
La neige était belle et les pistes ( hors saison) étaient presque vides de monde .
Je me suis éclatée a zigzaguer et a descendre ces pistes de cette si belle station authentique.
(les Contamines- Montjoie).
I quickly drop my luggage, rent skis and I was gone for an afternoon of skiing !!
What happiness! The sun came up the next day and followed throughout our stay.
The snow was beautiful and the tracks (off season) were almost empty of people.
I had a blast and was zigzagging down the slopes of this beautiful authentic resort.

(The Contamines Montjoie).



en haut des pistes 
(top of the ski slopes )




10.1.16

Quizz



Nouveau petit dessin pour ce début d'année ...
Il est fini depuis bien deux semaines, à le regarder chaque soir et a me dire:
"non ,...  il y a une courbe qui me chiffonne"
. Bon cette fois, je le mets .
Alors le quizz du jour: Qui est ce ?
J'ai envie de jouer ... J'offre un café à la première personne qui trouvera ... sur Paris .


New small drawing for the new year ...
It is finished for quite two weeks watching it every day and tell me:
"No ... there is a curve that isn't good"
. Well this time I put it.
Then the quiz of the day: Who is this?
I want to play ... I offer coffee to the first person who finds ... in Paris.


2.1.16

2016